Letting our Tassels Show

by Lois Tverberg

To modern Christians, many Old Testament laws seem arbitrary. One in particular may strike us as pointless — the commandment to wear tassels. In Numbers it says,

The LORD said to Moses, “Speak to the Israelites and say to them: `Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel. You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by going after the lusts of your own hearts and eyes. Then you will remember to obey all my commands and will be holy to your God. I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.'” (Num. 15:37-41)

Many orthodox Jewish men today observe this commandment by wearing tassels (tzitzit,  ZEET-zeet; plural tzitziot – zee-zee-OTE, ) affixed to a garment under their shirts, with the tassels deliberately showing so that they are obvious both to himself and those around him.

Others don’t wear them all the time, but in worship they wear a prayer shawl, a tallit, to which tzitzit are attached. Among those that do wear them, it is required that they hang outside and are not tucked in, because the scripture says that you have them “to look at.”

Not only is this odd commandment taken seriously by Jews, the text of the command is repeated at least twice daily as part of their most important prayer, the Shema. Although it may appear to us to be an act of legalism, when we dig deeper we find it has tremendous significance and a lesson for our lives today.

The Picture in the Tassels

In order to make sense of this regulation, we need to see the cultural picture behind putting tzitzit on the corners of the garment. In ancient times, garments were woven and decorated to show the person’s identity and status in society. The hem and tassels of the outer robe were particularly important, with the hem being symbolic of the owner’s identity and authority.

In the story of Saul, the cutting of the hem is a prophetic picture of God’s removing him from his reign (1 Sam 15:27, 1 Sam 24:4). In legal contracts written in clay, instead of a signature, the corner of the hem would be pressed into the clay to leave an impression.

On the hem were attached the tzitzit, which were a visual reminder of one of the most important promises that God made at Mt. Sinai:

Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine; and you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation. (Ex. 19:6)

The tzitzit communicated that idea using several cultural pictures:

  • Tassels in general were a sign of nobility — in ancient times kings and princes decorated their hems with tassels. Merely by wearing tassels, the Israelites were wearing a “royal robe,” marked as God’s chosen people. In ancient times this would have been quite a statement to the nations around them who saw the regal nature of their clothing.
  • The presence of a blue thread in the tassel was a reminder of the blue robes of the priests, being dyed with the same expensive dye (tekhelet) only made from one rare type of snail. It was as if each Israelite wore a little piece of the high priest’s blue robe at all times to remind them that like the priests, they were set apart for serving God. The blue dye eventually became so expensive that it was no longer required.
  • The tassels were wound and knotted in a specific pattern to remind the wearer of the commandments of God. This may not have been done in the time of Jesus, but it was certainly understood in his time that the tassels were to remind a person to be continually obedient to God.

By wearing tzitzit, every Jew was reminded of his unique relationship with God and obligation to serve him. According to the Jewish scholar Jacob Milgrom,

“The tzitzit is the epitome of the democratic thrust within Judaism, which equalizes not by leveling but by elevating: all of Israel is enjoined to become a nation of priests. In antiquity, the tzitzit (and the hem) was the insignia of authority, high breeding and nobility. By adding the blue woolen cord to the tzitzit, the Torah combined nobility with priesthood: Israel is not to rule man but to serve God. Furthermore, tzitzit is not restricted to Israel’s leaders, be they kings, rabbis or scholars. It is the uniform of all Israel.”1


The Importance of the Uniform

God was giving his people a uniform to wear to show their special status as a nation of priests. God was also forcing them to be obvious about their commitment to him, because everyone around them could see their tassels too.

God chose to make the people of Israel his representatives on earth — a kingdom of priests to the rest of the world. He wanted them to be continually reminded that he had put them on display as a light to the nations, witnesses to him to serve others.

In a world where other nations prostituted themselves to idols and sacrificed their children to demons, they were to show how the true God wanted them to live. They could not blend in to the world around them, and whatever they did, good or evil, was a witness to the God they served. If they were true to their calling by being obedient to God, they would be a holy nation that the whole world would recognize.

Jesus, like other Jews of the day, wore the uniform of the tzitzit. The gospels report that more than once people grasped them to be healed (Mt. 14:6, Lk 8:44). This may have come from the idea that the messiah would come with “healing in his wings” (Mal. 4:2), with “wings,” kanafim, also meaning “corners,” where the tzitzit were placed.

When Jesus criticized the religious leaders for making their tassels large (Mt 23:5), he wasn’t protesting against their wearing them. Because social status was shown through the hem and tassels, by enlarging them they were claiming honor and prestige from their piety. While they were supposed to be clear in their commitment by wearing their tassels, they weren’t supposed to use them to their own social gain.

The Challenge to Us

What importance does this have to us as Gentiles, who weren’t given this command? While the Israelites were specifically told to wear this uniform and we were not, we do share the same call as they received on Mt. Sinai. Peter says,

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of him who has called you out of darkness into his marvelous light. (1 Peter 2:9)

Peter is adapting God’s promise from his first covenant with the Jews and applying to it to all believers who have come into God’s new covenant, that we too are part of his holy nation and royal priesthood. By accepting this covenant, we also become God’s representatives, witnesses to the world by our actions.

Like the priests of Israel, we need to be mindful of being obedient so that we reflect God’s holiness, while serving others and bringing them closer to God. What if Christians were required to wear tzitzit? Western Christians have an extremely privatized faith, living lives like everyone around us, being glad that we don’t need to “do anything to get to heaven.”

So we are just like our neighbors, not being a judge, but also not being a light or a witness. We are hidden lamps, covered under our own bushel baskets. We focus on the minimum needed for salvation, but don’t realize that God’s goal is far beyond that.

The lesson of the tzitzit is that God’s goal for us as a kingdom of priests is to become more obvious about living our faith, enough so that others see our “tassels.” This can easily bring on accusations of being judgmental and hypocritical, so we need to rise to the challenge to go even more out of our way to be humble and kind as we live in front of others. We need to wear a little piece of the robe of our high priest, Jesus Christ. God’s goal for us is not just to “get us into heaven,” but to transform us into his representatives who reflect the love of God, and cause others to love him too.

~~~~

1 Jacob Milgrom, “The Tassel and the Tallit,” The Fourth Annual Rabbi Louis Fineberg Memorial Lecture (University of Cincinnati, 1981). (Quoted in the online article The Meaning of Tekhelet by Baruch Sterman.)

Much information on the significance of tassels for this article comes from the Jewish Publication Society Commentary on Numbers, by Jacob Milgrom, 1990. (ISBN 0-8276-0329-0), Excursus 38, p. 410 – 414. This set of Torah commentaries is an excellent resource for anyone wanting to dig deeper.

Photos: Blake Campbell on Unsplash, החבלן [CC0], Blambi at English Wikipedia [CC BY-SA 3.0]

Jesus’ Strange Teaching About a ‘Single Eye’

by Lois Tverberg

The Bible is an ancient book, and the honest reader will admit that many passages are hard to understand. Sometimes Jesus’ words can be the most difficult, and prone to speculation and even misinterpretation. A case in point is Jesus’ saying from the Sermon on the Mount:

The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. (Matt 6:22-23, KJV)

Every Bible translation attempts to explain this obscure saying by clarifying the phrases about one’s “eye.” Various translations use terms like clear eye/bad eye (NASB), healthy eye/unhealthy eye (NRSV), eyes are good/eyes are bad (NIV). None of these adequately explain Jesus’ idea to modern readers.

This opens the door for all sorts of interpretations. John Wesley, who lived in the 1700’s, interpreted the “single eye” as being utterly devoted to pleasing God, and the “evil eye” as having our interests devoted anywhere else, to distract us from God.1 While his interpretation is well within traditional understanding, others come to different conclusions.

eyeOne author sees Jesus as saying that we should deeply appreciate our physical senses and ability to see.2 In contrast, a well-known New Age teacher believes that Jesus was speaking of the “third eye chakra” or inner eye of enlightenment. When humans were first created perfect, she says, they were enlightened by this third eye, but after the fall, it is now only reached through meditation.3

While Wesley’s interpretation agrees more with the Scriptures as a whole, we still have to admit that he was guessing at the meaning of the strange phrase, without knowing its cultural context. Christians have the frustrating task of defending one interpretation over another, when are all based in subjective interpretation.

A Cultural Perspective — A Good Eye

A better way to discern what Jesus was saying is to look at his words in the context of his first century culture. All languages have idioms — figures of speech that don’t make sense literally, like “raining cats and dogs,” “beating around the bush” or “pulling someone’s leg.” We should expect that Jesus’ sayings may contain cultural idioms that we don’t understand.

Indeed, in the Greek gospels we find many idiomatic phrases that sound awkward or don’t make sense in Greek, even though they make perfect sense in Hebrew.4 By looking at the Semitic idioms in the Old Testament and in Jewish literature of Jesus’ day, we can get a much clearer understanding of Jesus’ teaching, and have more confidence about Jesus’ message.

One interesting hypothesis is that Jesus may have been using a Hebraic idiom that contrasts a “good eye,” ayin tovah, and a “bad eye” or “evil eye” ayin rah. The Hebraic understanding of “seeing” goes beyond taking in visual information in the eyes — it refers to one’s outlook on life and attitude toward others. It can even mean to respond according to a need that is seen. For example, the phrase Jehovah Jireh is often translated to “God will provide,” but it means, literally, “God will see,” meaning that when God sees our need, he will respond.

An idiom that emerged out of this idea is that a person with a “good eye” is generous — he sees the needs of others and wants to help them. In contrast, one with an “bad eye” or “evil eye” is blind to the needs of others and is greedy and focused on his own self-gain. We find these idioms in Proverbs:

Prov. 22:9 He who is generous (literally, has a good eye) will be blessed, for he gives some of his food to the poor.

Prov. 23:6 Do not eat the food of a stingy man (literally, an evil eye), do not crave his delicacies; for he is the kind of man who is always thinking about the cost.

Prov. 28:22 A man with a bad eye hastens after wealth and does not know that want will come upon him.

In fact, Jesus uses the idiom of “evil eye” for greed elsewhere in the gospels. At the end of the parable of the landowner who pays all the laborers the same, the landowner says to the workers, ‘Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye evil because I am generous?’ (Matt. 20:15). The Greek phrase there, opthalmous sou ponerous is identical to that in Matt 6:23, the passage that we are examining.

Interestingly, if this is our interpretation of the passage in Matthew 6, Jesus’ saying suddenly fits into the larger context of this passage. Here is the longer context of that saying:

But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal; for where your treasure is, there your heart will be also. The eye is the lamp of the body; so then if your eye is clear, your whole body will be full of light. But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness! No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth. (Matt 6:21-24, NASB)

Right before the “eye” analogy, Jesus tells his listeners to “store up treasures in heaven,” which is an idiom for giving money to the poor.5 Afterward he says, “No one can serve two masters … you cannot serve God and wealth.” (Matt 6:24). If Jesus is using the idioms “good eye” and “evil eye” to mean generosity and greed with money, the teaching about ones “eye” now fits perfectly into a longer saying about how to use money in a way that honors God.

Having a Single Eye

Any hypothesis needs to be re-evaluated in light of new evidence, and one scholar points out that the Greek wording of the passage does not say “good,” kalos, but “single, simple,” haplous. The idea of “singleness of eye” as a virtue is also found in other Greek documents from Jesus’ time, and “singleness,” haplotes, as a virtue is used several other places in the New Testament.6 This can also give us insight on Jesus’ meaning in this passage. One document reads:

“I never slandered anyone, nor did I censure the life of any man, walking as I did in singleness of eye” (3:4)… “And now hearken to me, my children, and walk in singleness of heart… The single [minded] man covets not gold… There is no envy in his thoughts, nor [does he] worry with insatiable desire in his mind. For he walks in singleness, and beholds all things in uprightness of heart… Keep, therefore, my children, the law of God, and attain singleness…7

Here the idea of “singleness of eye” means sincerity, simplicity, and a freedom from envy for money. It is the opposite of having a “double heart” as in Psalm 12:2: “They speak falsehood to one another; with flattering lips and with a double heart they speak.” A person with a “single eye” is one of integrity who does not have a secret agenda of self-advancement. Along with sincerity of spirit, he also has an integrity toward money that keeps him from covetousness and greed. Another passage from about the same time also gives insight:

The good man has not an eye of darkness that cannot see; for he shows mercy to all men, sinners though they may be, and though they may plot his ruin … His good mind will not let him speak with two tongues, one of blessing and one of cursing, one of insult and one of compliment, one of sorrow and one of joy, one of hypocrisy and one of truth, one of poverty and one of wealth; but it has a single disposition only, simple and pure, that says the same thing to everyone.8

Interestingly this passage talks about a man’s “eye” in terms of his caring for the needs of others, and contrasts an “eye of darkness” to a disposition of “singleness.” The contrast is between pretending to care about others with an inward attitude of self-advancement, compared to having a genuine concern for others, without hidden motives.9

Reading Jesus’ Words Again

In light of these idioms, here is my dynamic translation of Matthew 6:21-24, incorporating the idiomatic language he appears to be using:

So give generously to the poor and invest your energy and resources in eternal things, because when you do, your priorities and outlook will change. Your outlook toward others shows your true inner self. If you have a sincere, un-envious heart that wants to help others, your whole personality will shine because of it. But if you are blind to the needs of others and are self-centered and greedy, your soul will be dark indeed. You cannot be a slave to your own greed and try to serve God — you have to choose.

Evil eye - greedIn this entire passage, Jesus seems to be equating how we use our money with our basic attitude on life, and says that our generosity is the true measure of us as persons. When you get right down to it, if money rules us, God doesn’t. It is one of Jesus’ many teachings on money and what our attitude should be about it. In our materialistic culture, his words hit home.

This cultural study of the phrase “single eye” and “bad eye” can shed a lot of light on Jesus’ teachings. It should make us eager to learn more when we see that the strange phrases that we sometimes find in the Bible had parallels in other ancient texts that can help explain them.

Our interpretation of Jesus’ words can be much more solid, so that we have confidence that we are hearing Jesus’ ideas and not just our own. Otherwise, our interpretations are based on speculation from personal experience that can lead us down all sorts of strange paths, as some have gone on in understanding Jesus’ words about “the single eye.”

As important as it is to read the Bible accurately, it is even more important that once we understand Jesus’ teaching, we take it to heart and change our lives because of it. Are we people of sincerity and integrity? Do we use our money to help others, and find ways to meet their needs? Or, in our hearts, is our own comfort and wealth our number one priority? Jesus is saying that we can’t be his followers if we are greedy and self-centered. We need to choose who we will serve — God or ourselves.

~~~~


1 John Wesley, On A Single Eye – Sermon available at this link.

2 Herbert Lockyer, All the Parables of the Bible (Zondervan, 1988), 149-50.

3 Elizabeth Clare Prophet, The Lost Teachings of Jesus (Summit University Press, 1986), 281.

4 This is the subject of the book Understanding the Difficult Words of Jesus: New Insights from a Hebraic Perspective by Bivin & Blizzard, 1994, Destiny Image Publishers.

5 See Matthew 19:2, Mark 10:21, Luke 18:22 and “The Best Long-Term Investment: Making Loans to God” at www.jerusalemperspective.com

6 See “If Your Eye Be Single” by Steven Notley at www.jerusalemperspective.com.

7 Testament of Issachar, 3:4, 4:1-2, 5-6; 5:1 (quoted in the article Notley article above). The Testament of Issachar is of the body of literature called the “pseudepigrapha” – Jewish writings from 200 B.C. to 200 A.D. that are not canonical, but show the cultural expressions and religious understandings of that time.

8 Testament of Benjamin 4:2-3 (quoted in the article Notley article above). Also of the pseudepigrapha.

9 James speaks about the wrongness of having a “double mind” in vs. 1:8 and 4:8 and the importance of sincerity of the tongue in 3:9-12. He uses a very similar phrase as in this passage in 3:9 — having a tongue of “blessing and cursing” — which should not be the case. A related word to haplous used in the gospels, haplotes, meaning “singleness,” is used often in the New Testament for sincerity, especially in exhortations to have a “single heart” (See 2 Cor. 1:12, 11:3, Eph. 6:5, Col. 3:22).

It should be noted that Hebrew does not use “single eye” as an idiom for sincerity. More likely, since Matthew’s Greek readers wouldn’t have understood “good eye” any more than we do, he translated this phrase by using haplous, since Greeks used it to mean generosity. Matthew would have been using a Greek idiom to translate a Hebrew idiom. This may also be true for the Testament of Issachar, which is preserved in Greek, even though it was originally written in Hebrew.

 

Photos: Normann Copenhagen; Vladimer ShioshviliInternet Archive Book Images [No restrictions]